Páginas

lunes, 12 de junio de 2023

Palabras sin traducción que tienen significados preciosos (IV)

 ¡Hola lectores!

Hacía mucho tiempo que no os traía una entrada de estas, que, si sois asiduos del blog, tal vez recordaréis que ya he publicado este tipo de contenido con anterioridad. Últimamente he estado descubriendo palabras nuevas en otros idiomas cuyos significados me han enamorado, y me apetecía compartirlas aquí. Así que nada, ¡aquí os traigo una pequeña recopilación! Espero que las disfrutéis :)



De origen Noruego, me encanta el tipo de clima que describe: ese frescor, ese olor de las cosas cuando la lluvia ya ha parado y todo se queda en calma. 



Significa tener nostalgia por un sitio en el que no has estado, o también se puede traducir por un anhelo de viajar, de ir a algún sitio concreto, similar a la palabra inglesa (con origen alemán) Wanderlust, que expresa ese deseo de viajar y de conocer sitios nuevos. 


Expresión japonesa que hace referencia a la naturaleza transitoria de la vida y de las cosas. La gente se encuentra y se separa de forma inevitable, nos encontramos sólo para terminar separándonos. 


Kawaakari significa el brillo del agua del río durante la noche, cuando se encuentra iluminado por la luz de la luna o de las estrellas, y se puede ver cómo refulge. 


Ese deseo tan fuerte, y a veces irresistible, de querer besar en un momento determinado a una persona que te gusta o que te atrae.


Tarab es una especie de trance o estado de éxtasis, casi místico, que se alcanza a través de la música, ya sea escuchándola o bailándola. Es uno de esos momentos en los que la música resuena a través del cuerpo y provoca una respuesta intensa. 

¡Y hasta aquí las palabras de hoy! 

¿Las conocíais? 

¿Os han gustado?